更新时间:2024-05-25 05:50:01
一、带译字好听的女孩名字
① 译多
(yì duō)
出自:
1、苏辙的《游太山四首 四禅寺》——华严具
多
纸,归来手亲译
。多
重译
,壶觞每独谣。赏析:
译:本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。,用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义;
多:一般指数目,数量多。也指好,赞许,推崇,如多才多艺。,用作人名意指正直、博学、才艺、谦虚谨慎之义;
② 颔译
(hàn yì)
出自:
1、张友道的《送梵才大师归天台 其二》——久陪
译
馆清流集,吟苦霜添相颔
髭。赏析:
颔:本意为下巴颏,也有颔首,点头的意思。,
译:本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。,用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义;
③ 译宇
(yì yǔ)
出自:
1、郭印的《闲看佛书》——寻
译
到李唐,伽蓝栋宇
充。赏析:
译:本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。,用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义;
宇:屋檐,泛指房屋,也形容人的风度,仪表,如气宇轩昂,美好等之义。,用作人名意指大度、大气、仪表堂堂、俊俏。
二、译字取名女孩好听的男孩名字
① 译可
(yì kě)
出自:
1、方回的《送丘子正以能书入都并呈徐容斋阎靖轩卢处道集贤翰林三学士》——宗彝作绘衮作火,
可
但能书梵王译
。赏析:
译:本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。,用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义;
可:指善、好、适当、合意、能够。,用作人名意指善良、美丽、称心如意;
② 晴译
(qíng yì)
出自:
1、魏野的《送臧奎之宁州谒韩使君》——塞色
晴
犹惨,蕃音译
尚讹。赏析:
晴:天空无云或云量很少,跟"阴"相对。天气晴朗。,用作人名意指乐观、活泼、上进、美好之义;
译:本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。,用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义;
③ 译曼
(yì màn)
出自:
1、杨杰的《雨花台》——贝叶深山
译
,曼
花半夜飞。赏析:
译:本义是翻译,把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字,也指阐述,解释。,用作人名意指明白、晓畅、开朗、通达之义;
曼:曼字的本义是指长度,有延长、拉长、苗条;引申为美丽、高傲、温柔、柔和。,用作人名意指柔美、漂亮、温柔、姿容曼妙之义;
Ⅰ 娇译
——娇:意指妩媚可爱,娇美动人。,用作人名意指可爱、美丽、伶俐、玲珑之义;Ⅱ 滢译
——滢:一般指清澈的样子,如滢渟。,用作人名意指冰清玉洁、轻盈、白皙、美貌之义;Ⅲ 然译
——出自:
1、释智愚的《颂古一百首 其四三》——依
然
还我唐人译
,始有人知是梵书。